[Yumeria] 24 Jikan Aishiteru by Arishima Moyu


Anime: Yumeria
Type: Opening 01
Artist: Arishima Moyu
Title: 24 Jikan Aishiteru (Romanji) / 24 Hours Loving You (Latin)

nete mo samete mo HEN na no KIMI no koto bakari na no
HAATO ni wa KIMI igai mou hairanai mitai
donna amai SWEETS yori me ga aeba sore dake de
torokeso ni shiawase koitte sugoi PAWAA

I sleep and I wake up and a strange emotional thing barely comes up
Yes, two hearts already have somewhat joined in unexpectedly
What sweets are you fond of? The kind that meet your eye.
Two people can be enchanted with the amazing power of love

na no ni KIMI wa bonyari shite
meguri aeta kiseki motto hora moriagete

Even though you are absent-minded
You dare to tour and erase more

ichiban aishiteru aishiteru nijuuyon jikan iitai
dare yori massugu ni oikakete mamotte agetai na
harete mo kumotte mo arashide mo itsumo hohoemi atte
onnaji sora no shita aruite ikou

Number one I will love you, I will love you tenderly for twenty-four hours
Who, out of honesty, two people pursue to protect you
Always meeting a storm or the sun with a smile
Walking with great effect under the same sky

yume ni miteita doori no KIMI wa unmei no hito
issho ni ireba zettai kanau koto ga ippai
tatoeba kizutsuite mo te wo tsunageba soko kara
yuuki ofureru kara nani ga atte mo heiki

A pending dream in accordance with your fate of condemning
If two people can exist, this thing can come true completely
For example, if your hand were to be hurt by being tied there
I would offer mine to you

na no ni KIMI wa bonyari shite
sonna toko mo doushite masu-masu hottokenai

Even though you are absent-minded
Such endless things are also praiseworthy in that way

yappari aishiteru aishiteru hyaku nen datte mo iitai
chikau yo zenryoku de dakishimete mamotte ageru koto wo
ashita mo asatte mo sono tsugi mo zutto yorisoi atte
mabushii mirai dake shinjite ikou

Of course I will love you, I will love you for 100 years, however, I want to say something else
I swear to protect and hold you close with all my might
Tomorrow, the day after that, and forever when we cuddle
You give your dazzling look, just as I believe in your intentions

ichiban aishiteru aishiteru nijuuyon jikan iitai
dare yori massugu ni oikakete mamotte agetai na
harete mo kumotte mo arashide mo itsumo hohoemi atte
onnaji sora no shita aruite ikou

Number one I will love you, I will love you tenderly for twenty-four hours
Who, out of honesty, two people pursue to protect you
Always meeting a storm or the sun with a smile
Walking with great effect under the same sky

Lyric: from Gendou

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s